قصيدة "العصر الجديد" ( تحقيق- نص – قاموس )
Journal of the College of Languages
View Archive Info| Field | Value | |
| Title |
قصيدة "العصر الجديد" ( تحقيق- نص – قاموس )
“ASR-I CEDİD” MANZUMESİ ( İNCELEME-METİN-SÖZLÜK) |
|
| Creator |
JEBUR, BUSHRA TAHER
|
|
| Description |
يوجد عدد غير محدود من المخطوطات المكتوبة باللغة العثمانية في محافظات العراق المتنوعة , من ضمنها العاصمة بغداد حيث يعد المتحف العراقي من الاماكن الحضارية المهمة فيها بينما تعد دار المخطوطات من اهم اقسام هذا المتحف . اِذ تحوي الدار العديد من المخطوطات المكتوبة باللغة العثمانية , ومن اجل عمل بحث على واحدة من هذه المخطوطات (نسخة مصورة) وقع الاختيار على مخطوطة بشكل مختارات (منتخبات) من القصائد والنثر حيث تم اختيار قصيدة (العصر الجديد) لسعد الله باشا ذات ال 25 بيتا شعريا. يظهر الفكر الاوربي جليا في القصيدة حيث يعلي الشاعر فيها من شأن العلم والتقنية وهما ابرز عنصرين لمدنية القرن التاسع عشر. يتكون البحث من مدخل وثلاثة محاور , تطرق البحث في المدخل الى معلومات مقتضبة عن سعد الله باشا وأيضاً تم التطرق الى شيء من اثاره . في المحور الاول تم تحويل النص الى التركية الحديثة. التحقيق كان هو المحورالثاني ونظرا لكثرة وجود الكلمات العربية في النص وجد من المناسب عمل قاموس لها في المحور الثالث . ÖZET Irak’ın osmanlıcada yazılan sayısız elyazmalar çeşitli illerinde bulunur. Bunlardan Irak’ın başkenti olan Bağdat’tır. Irak Ulusal Müzesi Bağdad’ın uygarlık yerlerindendir. Elyazması Evi müzenin en önemli bölümleri sayılır. Orada osmanlıcada yazılan çok değerli elyazmalar bulunur. Bu elyazmalarından birisini ( fotokopi ) elde edip üzerinde çalışılmaktadır. Eser Antoloji şeklinde yazılmış. Bu eserden Sadullah Pâşâ’nın On Dokuzuncu Asır Manzumesini seçip ele alınmaktadır. İki sayıfa ve 25 satırlı olan On Dokuzuncu Asır Manzumesi Sadullah Pâşâ’nın Avrupai fikirlerini ortaya koymaktadır. Sadullah Pâşâ bu manzumede on dokuzuncu asır medeniyetinin en mühim iki unsuru olan ilim ve tekniği yüceltmektedir. Çalışmamız giriş ve üç ana başlıktan oluşur. Girişte Sadullah Pâşâ hakkında kısa bilgi verilmekte ve bazı eserlerine değinip manzumayı dil ve fikir bakımından tartışılmaktadır. İncelemede metnin bazı dil özellikleri ve imla hususıyetlerini belirtmektedir. Tıpkıbasım bölümünde ise metnin karşılaştırılmasını sağlamak amacıyla, çalışmaya konu olan bölümün tıpkıbasımı verilmiştir. Sayfa ve satır numaraları belirtilerek metni yeni türkçeye aktarılıp günümüz noktalama işaretlerine göre düzenlenmektedir. Yanlış ve eksik yazılan kelimeler düzeltilerek dipnotlarda belirtilmiştir. Böylece manzumadan faydalanılması daha kolay hale getirmek istenilmiştir. Metindeki Arapça kelimelerin çok bulunması için onlara bir sözlük yapmamıza uygun bululunmaktadır. |
|
| Publisher |
University of Baghdad, College of Languages
|
|
| Date |
2016-01-01
|
|
| Type |
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion Peer-reviewed Article |
|
| Format |
application/pdf
|
|
| Identifier |
http://jcolang.uobaghdad.edu.iq/index.php/JCL/article/view/134
|
|
| Source |
مجلة كاية اللغات; عدد 33 (2016): محتويات العدد 33; 128-149
Journal of the College of Languages; No 33 (2016): Contents of Issue 33; 128-149 2520-3517 2074-9279 |
|
| Language |
eng
|
|
| Relation |
http://jcolang.uobaghdad.edu.iq/index.php/JCL/article/view/134/82
|
|